Kolik % je hotovo?
+65
Makro7
kreatin
Stentch
krndule
Mayflower
Tropos
zdirnice
gatorg
fulcrom
Čiban
Pavlis29
Jahejra
veverika
MARNOW
Khalashnikovf
Denix
patriot13
cobra30
five
jan_sabo
emanuel3
warszava
Jetro
Zidyski
marian933
MaximSakal
Gerny
Martin22
Jack_41
Foorrssee
lokyr
imrik
Izmael
Paina
ron_dolph
janolsansky
Robin_WH
simpi
heby
majkyzoza
nesenc
Group2
macapek
Prod1gy
Jiri
bribonanzo
Sagittarius
Eskimak
nickoss
kvee
Horacior
Fanda199
Pišta 69
Chidlink
vavraCZe
garias
papes
pavlina2curdova
kuris25
Joran
Jenda42
sakul
tonton
Argo37
minihasis
69 posters
Strana 7 z 8
Strana 7 z 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
zase aktuálka
už nám zase dali aktuálku a mám hru zase v angličtině, kterou vůbec neovládám, ještě, že zhruba už ím co a jak, ale budu moc ráda za překlad, abychom mohli hrát v angličtině .-)
děkuji mnohokrá a i děkuji za překlad rise and fall a vlastně všeho na čem pracujete. já jsem si to dlc nechtěla kupovat v angličtině bych ho plnohodnotně nevyužila. takže až bude jdu do něj a díky vám, že bude překládat i další dlc co vyjdou. jste super .-))))
děkuji mnohokrá a i děkuji za překlad rise and fall a vlastně všeho na čem pracujete. já jsem si to dlc nechtěla kupovat v angličtině bych ho plnohodnotně nevyužila. takže až bude jdu do něj a díky vám, že bude překládat i další dlc co vyjdou. jste super .-))))
veverika- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 25. 01. 19
Re: Kolik % je hotovo?
tak funguje, stačilo jen přeinstalovat, tak super
veverika- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 25. 01. 19
Re: Kolik % je hotovo?
Ahoj,
už nejakú dobu som sa bál, že k prekladu týchto DLC ani nepríde a teraz som našiel tieto úžasné správy. Automaticky som kúpil všetko čo bolo v predaji teda bez toho najnovšieho čo sa chystá vydať.
Díky moc.
Je verzia na začiatku vlákna tá najaktuálnejšia (verze 1.11 - 23. 07. 2018 (pro verzi hry 1.0.0.262))? Alebo som niečo prehliadol.
už nejakú dobu som sa bál, že k prekladu týchto DLC ani nepríde a teraz som našiel tieto úžasné správy. Automaticky som kúpil všetko čo bolo v predaji teda bez toho najnovšieho čo sa chystá vydať.
Díky moc.
Je verzia na začiatku vlákna tá najaktuálnejšia (verze 1.11 - 23. 07. 2018 (pro verzi hry 1.0.0.262))? Alebo som niečo prehliadol.
Jahejra- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 06. 03. 15
Re: Kolik % je hotovo?
Ano, ta je nejnovější pro základní hru. Překlad pro Rise and Fall a další DLC se bude instalovat odděleně, protože to nebude moje čeština (ale odkazy ke stažení tady pochopitelně budou také).
Re: Kolik % je hotovo?
Jetro napsal:Ano, ta je nejnovější pro základní hru. Překlad pro Rise and Fall a další DLC se bude instalovat odděleně, protože to nebude moje čeština (ale odkazy ke stažení tady pochopitelně budou také).
Super tak už len čakať , nemôžem sa dočkať.
Jahejra- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 06. 03. 15
Re: Kolik % je hotovo?
Khalashnikovf napsal:Měl bych tu výzvu pro všechny hráče Civ VI.
Trochu jsem se s překladem zbláznil a pracujeme na něčem, co bude naprosto revoluční, ačkoliv si toho nikdo moc ani nevšimne (pokud to bude správně provedené ).
Jde mi o toto:
1) Potřebuju savy her v konečné fázi. Za různé civilizace a v různých podmínkách směřování vítězství. Hodí se mi i savy, kde civilizace prožívají Dark Ages, Golden Ages, Heroic Ages, objevují kontinenty a vůbec vše, co se kdy zapisuje do Timeline. Jednoduše, potřebuju vidět co nejvíce her v různých stavech.
2) Potřebuju savy her, kde se v daném kole zrovna zobrazí nějaká Emergency, proti vám, proti někomu.
Tyto savy potřebuju pro DLC Rise and Fall a pokud v nich máte i ta malá DLC, Polsko, Vikingy, atd, budu jen rád.
Tyhle soubory mi prosím uploadujte na nějaký server, třeba google disk a pošlete mi do zprávy zde, co v kterém odkazu je za civilizaci a nějaký koment, žádné slohy prosím
Postupně budu do dalšího komentu psát, jaké civilizace už jsem dostal a případně v jakém stavu, aby se mi nedej bože nemnožily duplikáty
Předem všem děkuju za projevenou ochotu, velmi pomůžete celému projektu překladu.
Připomínám se, přijde mi, že se tenhle text "ztratil" na 6. stránce. Je to opravdu důležité, abych tyhle savy měl. Překladu to pomůže exrémně. Osobně nemám čas odehrát desítky her, abych dostal potřebné výsledky a veřejný test v této fázi nepřipadá v úvahu. Děkuji!
Khalashnikovf- Poèet pøíspìvkù : 60
Join date : 17. 02. 13
Gathering Storm
Dobré zprávy ve spolek,
Gathering Storm je venku a s ním i jeho texty ...
No, nebude to sranda, je toho kotel a bohužel to DLC i dost významně zasahuje do Rise a Fall...
V tuto chvíli ještě ani nedokážu určit rozsah, ale 400kb souborů se cpe z Rise do Gathering ... můžu jen doufat, že půjde o výběrové kopie nezbytné pro provozování Gathering bez Rise či tak něco....
Každopádně čistý Gathering má něco přes 800kB a z toho civilopedie obvyklých 330kB. To není za tolik textu. Ale už jsem unavený a stále máme před sebou spoustu práce na vydání. Překlad Rise je hotový a právě teď dokončuju poslední malé DLC. Musí se ale ještě kompletně přepracovat názvosloví původního překladu. A tam nám stále zbývají doslova tisíce názvů a jmen.
Výsledek za to stojí, ale je to kvantum práce navíc a sama se neudělá.
Gathering Storm je venku a s ním i jeho texty ...
No, nebude to sranda, je toho kotel a bohužel to DLC i dost významně zasahuje do Rise a Fall...
V tuto chvíli ještě ani nedokážu určit rozsah, ale 400kb souborů se cpe z Rise do Gathering ... můžu jen doufat, že půjde o výběrové kopie nezbytné pro provozování Gathering bez Rise či tak něco....
Každopádně čistý Gathering má něco přes 800kB a z toho civilopedie obvyklých 330kB. To není za tolik textu. Ale už jsem unavený a stále máme před sebou spoustu práce na vydání. Překlad Rise je hotový a právě teď dokončuju poslední malé DLC. Musí se ale ještě kompletně přepracovat názvosloví původního překladu. A tam nám stále zbývají doslova tisíce názvů a jmen.
Výsledek za to stojí, ale je to kvantum práce navíc a sama se neudělá.
Khalashnikovf- Poèet pøíspìvkù : 60
Join date : 17. 02. 13
Re: Kolik % je hotovo?
paráda, super, s tím rise, tak až jí vydáe jdu do něj.
jinak civilopedii bych toliko neřešila ne-li vůbec, stejně pochybuji, že to někdo čte. je to pro vás překladatele zbytečná zátěž. stěžejní jsoui texty ve hře pro ty co neumí anglicky...
jinak díky za čas co tomu překladu dáváte. je super, že takový lidičkové jsou co nám hry překládají, abychom si plnohodnotně mohli zahráti my angličtinový neduživci. .-)))
děkujeme
jinak civilopedii bych toliko neřešila ne-li vůbec, stejně pochybuji, že to někdo čte. je to pro vás překladatele zbytečná zátěž. stěžejní jsoui texty ve hře pro ty co neumí anglicky...
jinak díky za čas co tomu překladu dáváte. je super, že takový lidičkové jsou co nám hry překládají, abychom si plnohodnotně mohli zahráti my angličtinový neduživci. .-)))
děkujeme
veverika- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 25. 01. 19
Rise and Fall
Já musim říct, že jsem hrál celou dobu Rise and Fall s překladem od Jetra pro původní verzi civky a bylo to v pohodě. Samozřejmě pár věci je anglicky, ale tak to už zase tolik nevadilo. Jinak musim říct, jak všude všichni píšou, a to i když trochu anglicky umím, bylo by to pro mě jenom těžký hrát bez toho překladu. Skvělá práce, jste fakt borci! Teď se chystám na Gathering Storm, doufám, že aspoň něco z už hotových překladů půjde zase použít, abych to neměl komplet anglicky, než bude překlad úplně hotovej.
Pavlis29- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 15. 02. 19
Re: Kolik % je hotovo?
Bude překlad i po této aktuálce??
děkujeme za odpověd .-)
děkujeme za odpověd .-)
veverika- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 25. 01. 19
Re: Kolik % je hotovo?
muzu se jen zeptat ta 290 aktualizace to uz je rise and fall nebo to je zvlast preklad? nejak se v tom ted ztracim
fulcrom- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 14. 02. 19
Re: Kolik % je hotovo?
Jetro veľká vďaka za rýchlu aktualizáciu prekladu na novú verziu.
warszava- Poèet pøíspìvkù : 8
Join date : 25. 12. 11
Re: Kolik % je hotovo?
fulcrom napsal:muzu se jen zeptat ta 290 aktualizace to uz je rise and fall nebo to je zvlast preklad? nejak se v tom ted ztracim
Ne, jen na základ. Rise and Fall bude mít pravděpodobně své vlákno.
Re: Kolik % je hotovo?
Ahoj,
pravě jsem přeložil AlexanderScenario můžu ho zaslat někomu je to ale zatím bez Civilopedia. + jetli by někdo našel nějakou chybu aby dal vědět.
pravě jsem přeložil AlexanderScenario můžu ho zaslat někomu je to ale zatím bez Civilopedia. + jetli by někdo našel nějakou chybu aby dal vědět.
gatorg- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 18. 02. 19
VIktor
Čau,
klidně zašli, rád vyzkouším. vkodytek(zavináč)seznam.cz
Dík.
klidně zašli, rád vyzkouším. vkodytek(zavináč)seznam.cz
Dík.
zdirnice- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 17. 02. 19
Civiloabsťák
Už se nemůžu dočkat na překlad, v noci nespím, v práci myslím jen na Jetra a Vaši partu, svět okolo sebe vidím v hexagonech...
... pomožte mi
... pomožte mi
Tropos- Poèet pøíspìvkù : 3
Join date : 01. 05. 15
Re: Kolik % je hotovo?
Můžu se jen zeptat kde bych našel českou komunitu hráčů s kterýma bych mohl hrát online klasicky+ts. Už nevím kde se zeptat jinde. Na steamu žádná skupina není ani nikde na netu jsem nic nenašel. Díky. Sry, že otravuju tady.
Mayflower- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 12. 03. 17
Rise and fals + malá DLC
Dobrý večer, nevím kam se obrátit. ohledně tohoto překladu, ale chci se zeptat zda by bylo možné vypustit do eteru již ty malá DLC , která už jsou v prodeji dlouho.... .-)
a kdy zhruba vypustíte rise and fall nebo to bude až zároven s gathering????
jinak moooocky děkujeme, že na tom tak intenzivně pracujete a budeme se těšit na další info a hlavně na samotný překlad.
bez vás a vašeho úsilí na překladu bych si v žádném případě nemohla koupit gatheering a ani rise, protiže v angličtině bych to naprosto nedala, je tam toho textu fakt dost co vím z youtubu.
takže ještě jednou vám patří ohromné DĚKUJI
a kdy zhruba vypustíte rise and fall nebo to bude až zároven s gathering????
jinak moooocky děkujeme, že na tom tak intenzivně pracujete a budeme se těšit na další info a hlavně na samotný překlad.
bez vás a vašeho úsilí na překladu bych si v žádném případě nemohla koupit gatheering a ani rise, protiže v angličtině bych to naprosto nedala, je tam toho textu fakt dost co vím z youtubu.
takže ještě jednou vám patří ohromné DĚKUJI
veverika- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 25. 01. 19
Díky
Teprve teď jsem přišla na to, že se očividně pracuje na překladu - naposledy jsem stahovala češtinu jen do základní hry bez DLC... Super, super, super!!! Toho textu je tam mraky, hlavně v pozdější fázi hry jsem líná překládat si každou blbinu, takže moc a moc díky za to, že překládáte - za mě zatím nejlepší díl série :-) Jak to momentálně vypadá? :-)
krndule- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 25. 03. 19
Ďakujem veľmi pekne za preklad :)
Chcem sa poďakovať za preklad Civilization 6 a za akékoľvek pokračovanie k tomu smeruje aj moja otázka, vyšiel nový update 314. Budete robiť aktualizáciu? Ďakujem za všetko
Stentch- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 14. 09. 14
Strana 7 z 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Strana 7 z 8
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru