Kolik % je hotovo?
+65
Makro7
kreatin
Stentch
krndule
Mayflower
Tropos
zdirnice
gatorg
fulcrom
Čiban
Pavlis29
Jahejra
veverika
MARNOW
Khalashnikovf
Denix
patriot13
cobra30
five
jan_sabo
emanuel3
warszava
Jetro
Zidyski
marian933
MaximSakal
Gerny
Martin22
Jack_41
Foorrssee
lokyr
imrik
Izmael
Paina
ron_dolph
janolsansky
Robin_WH
simpi
heby
majkyzoza
nesenc
Group2
macapek
Prod1gy
Jiri
bribonanzo
Sagittarius
Eskimak
nickoss
kvee
Horacior
Fanda199
Pišta 69
Chidlink
vavraCZe
garias
papes
pavlina2curdova
kuris25
Joran
Jenda42
sakul
tonton
Argo37
minihasis
69 posters
Strana 5 z 8
Strana 5 z 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Nová verze
V prvním příspěvku nová verze češtiny na aktuální patch.
Hledám touto cestou překladatele (ideálně 2-3), kteří by mi pomohli s dokončením Civilopedie. Její překlad se táhne neúměrně dlouho, momentálně na tom děláme velmi sporadicky dva, takže nový impuls v podobě čerstvé krve by byl více než vítaný. Zbývá nějakých 185 NS (kapitoly vůdcové, povýšení, náboženství a jednotky), což není tak mnoho, takže s dalšími lidmi by to mohlo docela odsejpat. Není potřeba znát nějak moc hru, jde o obecné/historické popisky daných termínů.
Pokud by měl někdo zájem, ozvěte se mi prosím sem nebo do SZ. Předem moc díky.
Hledám touto cestou překladatele (ideálně 2-3), kteří by mi pomohli s dokončením Civilopedie. Její překlad se táhne neúměrně dlouho, momentálně na tom děláme velmi sporadicky dva, takže nový impuls v podobě čerstvé krve by byl více než vítaný. Zbývá nějakých 185 NS (kapitoly vůdcové, povýšení, náboženství a jednotky), což není tak mnoho, takže s dalšími lidmi by to mohlo docela odsejpat. Není potřeba znát nějak moc hru, jde o obecné/historické popisky daných termínů.
Pokud by měl někdo zájem, ozvěte se mi prosím sem nebo do SZ. Předem moc díky.
DLC
Zdravím, chtěl bych se zeptat, jestli plánujete, nebo už jste dokonce započali, překlad dalších DLC.
Foorrssee- Poèet pøíspìvkù : 5
Join date : 21. 06. 12
Rise & Fall
Ani co se týče nově ohlášeného rozšíření Rise & Fall?
Foorrssee- Poèet pøíspìvkù : 5
Join date : 21. 06. 12
Rise & Fall
Jelikož jsem na to v podstatě sám (jen jedna dobrá duše mi čas od času něco málo přeloženého pošle), tak nepřichází v úvahu.
Re: Kolik % je hotovo?
Jetro napsal:Jelikož jsem na to v podstatě sám (jen jedna dobrá duše mi čas od času něco málo přeloženého pošle), tak nepřichází v úvahu.
Ahoj, kde se dá sehnat text na přeložení ? ( respektive si myslím, že bych byl schopen přeložit základy těch DLC. Spíše vůbec netuším jak to tam vložit.
Kdybych tedy přeložil popisky těch zemí co jsou v DLC dokázal bys to tam vložit ?
Předem děkuji za odpověď.
MaximSakal- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 27. 02. 17
Re: Kolik % je hotovo?
Texty do základní hry najdeš ve složce s hrou, kde máš nainstalovanej Steam:
...\Steam\SteamApps\common\Sid Meier's Civilization VI\Base\Assets\Text\en_US
DLC nemám, takže nevím, ale budou se válet také někde tam. Kdyžtak zkus vyhledat soubory s příponou xml.
...\Steam\SteamApps\common\Sid Meier's Civilization VI\Base\Assets\Text\en_US
DLC nemám, takže nevím, ale budou se válet také někde tam. Kdyžtak zkus vyhledat soubory s příponou xml.
překladatel
Jetro napsal:Texty do základní hry najdeš ve složce s hrou, kde máš nainstalovanej Steam:
...\Steam\SteamApps\common\Sid Meier's Civilization VI\Base\Assets\Text\en_US
DLC nemám, takže nevím, ale budou se válet také někde tam. Kdyžtak zkus vyhledat soubory s příponou xml.
Super, pustím se do toho, nejspíš ti přihraji překladatele. Měl by ti sem napsat.
MaximSakal- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 27. 02. 17
Re: Kolik % je hotovo?
MaximSakal napsal:Jetro napsal:Texty do základní hry najdeš ve složce s hrou, kde máš nainstalovanej Steam:
...\Steam\SteamApps\common\Sid Meier's Civilization VI\Base\Assets\Text\en_US
DLC nemám, takže nevím, ale budou se válet také někde tam. Kdyžtak zkus vyhledat soubory s příponou xml.
Super, pustím se do toho, nejspíš ti přihraji překladatele. Měl by ti sem napsat.
Hlásím se do služby! Moje čeština sice není tak skvělá ale Maxim to po mě doklepe jinak předpokládám že je potřeba překládat jen ty souvislé věty (co jsou černě). A od čeho mám začít?
Jack_41- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 05. 02. 18
Re: Kolik % je hotovo?
Na překladu se musíte domluvit mezi sebou, já ty texty nemám (nemám koupená DLC). Až něco přeložíte, dejte to do hry, a měli byste to tam pak vidět. Jak budete mít případně přeložené celé DLC, můžete mi to poslat, já na to mrknu a kdyžtak přidám do instalátoru.
Bude preklad aj na verziu 1.0.0.216?
Zdravim. vysla nova verzia 1.0.0.216 a zase mam po anglicky...
Bude preklad aj na tuto verziu?
Za odpoved vopred dakujem.
Bude preklad aj na tuto verziu?
Za odpoved vopred dakujem.
marian933- Poèet pøíspìvkù : 4
Join date : 03. 11. 15
super
paradaJetro napsal:Bude, nejdřív však v neděli.
marian933- Poèet pøíspìvkù : 4
Join date : 03. 11. 15
Re: Kolik % je hotovo?
Je uz preklad na verziu 1.0.0.216 ?
Martin22- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 10. 02. 18
Rise & Fall - čeština
Dotaz:
A kdyby to xzone.cz zase sponzoroval? Tak by byla? Díky
A kdyby to xzone.cz zase sponzoroval? Tak by byla? Díky
Gerny- Poèet pøíspìvkù : 29
Join date : 30. 12. 11
Rise & Fall - čeština
Ne, já už tomu tolik času obětovat nehodlám. Bylo by to jak posledně, kdy jsem překlad jádra hry (vše vyjma Civilopedie) dělal sám.
Re: Kolik % je hotovo?
Gerny napsal:Dotaz:
A kdyby to xzone.cz zase sponzoroval? Tak by byla? Díky
My bychom se toho ujali - respektive makáme pomalu na překladu všech DLC.
Začneme tím nejnovějším. Byla by fajn nějaká motivace, pokud by někdo chtěl pomoc, či sponzorovat, nebránili bychom se tomu
MaximSakal- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 27. 02. 17
Rise & Fall - čeština
To je včudu, xzone.cz už sponzorovat datadisk bohužel nebude
Nebo pomožte Jetrovi, aby na to nebyl sám... třeba ho zlomíme Netuším kolikpak třeba xzone zasponzoroval, aby byl člověk ochoten na tom makat...
Nebo pomožte Jetrovi, aby na to nebyl sám... třeba ho zlomíme Netuším kolikpak třeba xzone zasponzoroval, aby byl člověk ochoten na tom makat...
Gerny- Poèet pøíspìvkù : 29
Join date : 30. 12. 11
Rise and Fall
Gerny napsal:To je včudu, xzone.cz už sponzorovat datadisk bohužel nebude
Nebo pomožte Jetrovi, aby na to nebyl sám... třeba ho zlomíme Netuším kolikpak třeba xzone zasponzoroval, aby byl člověk ochoten na tom makat...
Překládám to i zadara. Ale bude to trvat, není taková motivace. Nejprve dokončím překlad datadisku s polskem ( už jen ty scénáře) a hned potom se vrhnu na překlad Rise and Fall.
MaximSakal- Poèet pøíspìvkù : 7
Join date : 27. 02. 17
Stav prekladu ?
Ako to vyzerá s prekladom novej verzie pls???
Približne....
Približne....
marian933- Poèet pøíspìvkù : 4
Join date : 03. 11. 15
Strana 5 z 8 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Strana 5 z 8
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru