Kolik % je hotovo
+31
Jetro
matlajs
SurvivorCZ
sedan8
patriot13
xwing
petrcivilization
jakub123789
Draco
quetzalogg
xtedy
Gorwell
Jaroslav
petman
Dallas1973
onosakataiki
MicroZ
davidjaho
Smrtka GT
guzro39
Zidyski
Robin_WH
Balkner
bratrstvoNODKane
nnexus
tomash
alibuba
pajkovak1
robbiman
Civkaski
Gerny
35 posters
Strana 2 z 4
Strana 2 z 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Kolik % je hotovo
Velká pochvala.... hlavně chci ale tímhle příspěvkem poděkovat, že si dokážete najít čas a náladu přeložit tuhle super hru pro komunitu ) hra už je koupená čeká na Váš překlad ještě jednou díky moc
MicroZ- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 05. 01. 15
Re: Kolik % je hotovo
No, samozřejmě, že to tu sledujeme. ;-) Já už hru mám také, ale na stole neleží a ani na nic nečeká, nevydržel jsem a hraji i nepřeloženou, sice rozumím jen občas něčemu, ale nezvládl jsem čekat. Ale na češtinu se těším o to víc. ;-)
Zidyski- Poèet pøíspìvkù : 8
Join date : 12. 04. 12
Status 2/2015
Další týden za námi, ve kterém se držíme nastaveného plánu, takže se dá říct, že šlo o úspěšný týden Překročili jsme hranici 400 přeložených stránek, což ale trochu sráží fakt, že 250 jich ještě zbývá
Každý překlad, který není otázkou pár dnů a na němž pracuje více lidí, vyžaduje menší či větší porci různých aktivit s ním spojených. Základní věcí je mít přehled o tom, co je přeloženo, co ještě zbývá a kdo na čem právě dělá. Pokud vás zajímá, jak to třeba může vypadat, pak se mrkněte na přiložený obrázek. Uvidíte na něm aktuální stav překladu, kolik souborů se vůbec musí přeložit, kolik už jich je hotových (zelená barva), kolik je jich rozpracovaných (modrá) a které je nutné ještě zkorekturovat (oranžová).
Každý překlad, který není otázkou pár dnů a na němž pracuje více lidí, vyžaduje menší či větší porci různých aktivit s ním spojených. Základní věcí je mít přehled o tom, co je přeloženo, co ještě zbývá a kdo na čem právě dělá. Pokud vás zajímá, jak to třeba může vypadat, pak se mrkněte na přiložený obrázek. Uvidíte na něm aktuální stav překladu, kolik souborů se vůbec musí přeložit, kolik už jich je hotových (zelená barva), kolik je jich rozpracovaných (modrá) a které je nutné ještě zkorekturovat (oranžová).
Status 5/2015
Tenhle týden to kvůli pracovnímu vytížení některých členů týmu místama docela drhlo, i tak se toho událo relativně dost.
1) Překročili jsme hranici 500 přeložených stránek.
2) Jádro hry je již kompletně přeloženo, tudíž někdy zítra (po korektuře zbývajících hotových souborů) se rozběhne první kolo testů. Jediný soubor, který nám momentálně zbývá doklepnout, je... ano, Civilopedie, noční můra už od základní hry Civilization V. Ta je momentálně na 50 %.
3) Počínaje tímto týdnem budeme uvádět předpokládaný DEN vydání češtiny. S ohledem na množství přeloženého textu se to už dá předpovědět. Každopádně kvůli situaci z tohoto týdne (viz výše) se datum trochu pusunulo dozadu, ale není to nic dramatického. Vím, že už jsem to jednou psal, ale budeme se snažit, aby to bylo poslední posunutí (aspoň tedy směrem dozadu). Doufáme, že nás za to nebudete lynčovat
1) Překročili jsme hranici 500 přeložených stránek.
2) Jádro hry je již kompletně přeloženo, tudíž někdy zítra (po korektuře zbývajících hotových souborů) se rozběhne první kolo testů. Jediný soubor, který nám momentálně zbývá doklepnout, je... ano, Civilopedie, noční můra už od základní hry Civilization V. Ta je momentálně na 50 %.
3) Počínaje tímto týdnem budeme uvádět předpokládaný DEN vydání češtiny. S ohledem na množství přeloženého textu se to už dá předpovědět. Každopádně kvůli situaci z tohoto týdne (viz výše) se datum trochu pusunulo dozadu, ale není to nic dramatického. Vím, že už jsem to jednou psal, ale budeme se snažit, aby to bylo poslední posunutí (aspoň tedy směrem dozadu). Doufáme, že nás za to nebudete lynčovat
Re: Kolik % je hotovo
Lynčovat? Ale kdeže. Spíš máte u mě obrovský respekt, že stále pokračujete tak svižným tempem v překladu hry s takovou haldou textu. A to nejdůležitější, že máte vůli dokončit tento překlad. Už jsem viděl hodně hurá akcí které skončili po pár týdnech. Vy jste opravdoví profesionálové.
davidjaho- Poèet pøíspìvkù : 5
Join date : 18. 10. 13
Re: Kolik % je hotovo
Jetro napsal:Tenhle týden to kvůli pracovnímu vytížení některých členů týmu místama docela drhlo, i tak se toho událo relativně dost.
1) Překročili jsme hranici 500 přeložených stránek.
2) Jádro hry je již kompletně přeloženo, tudíž někdy zítra (po korektuře zbývajících hotových souborů) se rozběhne první kolo testů. Jediný soubor, který nám momentálně zbývá doklepnout, je... ano, Civilopedie, noční můra už od základní hry Civilization V. Ta je momentálně na 50 %.
3) Počínaje tímto týdnem budeme uvádět předpokládaný DEN vydání češtiny. S ohledem na množství přeloženého textu se to už dá předpovědět. Každopádně kvůli situaci z tohoto týdne (viz výše) se datum trochu pusunulo dozadu, ale není to nic dramatického. Vím, že už jsem to jednou psal, ale budeme se snažit, aby to bylo poslední posunutí (aspoň tedy směrem dozadu). Doufáme, že nás za to nebudete lynčovat
pokud to půjde, rád se přihlásím do Testování Vaší češtiny.
pokud by to šlo, tka mě kontaktujte prosím na hry.adroš@gmail.com
onosakataiki- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 13. 02. 15
Re: Kolik % je hotovo
Jaj, já jsem věděl, že jsem někomu zapomněl odpovědět Promiň. Testování zvládneme svépomocí, má to svá specifika. Ale díky za nabídku.
Status 8/2015
Máme za sebou 600 normostránek. Příští neděli nejspíš nahodíme přesné datum vydání češtiny, tak se sem nezapomeňte zastavit Světlo na konci tunelu už není daleko!
Překlad
Díky aktivitě překladatelů , těším se na hotovou jejich práci jsem rád , že jim to jde , jen tak dál.
Dallas1973- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 08. 11. 14
Re: Kolik % je hotovo
"Příští neděli nejspíš nahodíme přesné datum vydání češtiny" nedá mi to ale musím si trošku rýpnout snad to vyzní ironicky:-)
Napsali jste 4.3. jak to chcete víc zpřesnit? Například 4.3. v 12:15 a 48 sekund? Nebo snad ještě přesněji to upřesníte? // ale i tak odpočítávám každičký den, nedočkavostí:-)
Napsali jste 4.3. jak to chcete víc zpřesnit? Například 4.3. v 12:15 a 48 sekund? Nebo snad ještě přesněji to upřesníte? // ale i tak odpočítávám každičký den, nedočkavostí:-)
Smrtka GT- Poèet pøíspìvkù : 5
Join date : 18. 11. 13
Re: Kolik % je hotovo
Vteřiny uvádět nebudeme, ale ano, nastřelíme nějakou hodinu, abyste věděli, kdy přesně tu máte být a "netrpělivě přešlapovat"
Novy patch
Tak nám Firaxis připravují nový patch (kvůli balancování a propojení s chystanou hrou Starships od Meiera): http://www.civilization.com/en/news/2015-02-information-on-the-civilization-beyond-earth-winter-2015-update/. Nechci malovat čerta na zeď, ale je možné, že to dost ovlivní stávající texty, což by posunulo vydání češtiny. No, uvidíme.
Re: Kolik % je hotovo
I já to tady sleduji a dnes jsem se i zaregistroval, abych jen nenakukoval, ale také poděkoval.
Obdivuji tyhle věci, když někdo umí udělat něco pro druhé. Vy, co se na překladu podílíte to můžete hrát v pohodě tak, jak to je. Přesto si s tím tu obrovskou práci dáváte.
Anglicky skoro vůbec neumím, jsem ještě odkojený ruštinou ., takže bych si hru asi moc neužil a nemá pro mě smysl ji zatím kupovat. Jak ale bude čeština k dispozici, nebudu váhat ani minutu.
Moc se na ni těším.
Ještě jednou díky za tu dřinu. Nedovedu si asi moc představit, co to musí stát úsilí a budu tady určitě stát v inkriminovaný okamžik ve frontě
A nějakou tu korunu si určitě vezmu s sebou
Obdivuji tyhle věci, když někdo umí udělat něco pro druhé. Vy, co se na překladu podílíte to můžete hrát v pohodě tak, jak to je. Přesto si s tím tu obrovskou práci dáváte.
Anglicky skoro vůbec neumím, jsem ještě odkojený ruštinou ., takže bych si hru asi moc neužil a nemá pro mě smysl ji zatím kupovat. Jak ale bude čeština k dispozici, nebudu váhat ani minutu.
Moc se na ni těším.
Ještě jednou díky za tu dřinu. Nedovedu si asi moc představit, co to musí stát úsilí a budu tady určitě stát v inkriminovaný okamžik ve frontě
A nějakou tu korunu si určitě vezmu s sebou
petman- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 28. 02. 15
Status 9/2015
Jsme v cílové rovince! Nemůžu uvěřit, že už jsme tak blízko Po čtyřech měsících překládání a korekturování nám zbývá doklepnout pár zbývajících stránek a překlad ještě trochu otestovat (test už každopádně v tuto chvíli nějaký ten den běží). Datum vydání češtiny bylo stanoveno na 5. března v 19:00, takže si udělejte poznámku v kalendáři Je tu však jedno velké ALE: pokud v mezidobí vyjde připravovaný velký patch, na který jsem odkazoval výše, datum se pravděpodobně posune, proto berte tuto možnost v úvahu.
Re: Kolik % je hotovo
Aby si nedopadl jak my s Devinity..cekame na ten jejich slibovanej patch uz treti mesic a porad nic
Jinak klobouk dolů
Jinak klobouk dolů
Jaroslav- Poèet pøíspìvkù : 15
Join date : 23. 11. 12
Re: Kolik % je hotovo
Já na nic čekat nehodlám. Když do té doby nevyjde, tak půjde čeština ven Úprava textů se bude řešit až po vydání patche, nedá se nic dělat.
Hotovo!
Po čtyřech měsících a stovkách hodin práce, které jsme strávili nad překladem, korekturou a betatestem, vám přinášíme plody naší dřiny. Jsem moc rád, že od začátku interně nastavený termín vydání, který měl být poslední únorový den, jsme zase o tolik neprošvihli. Dokazuje to, že jsme jeli víceméně konstantním tempem, přestože někteří překladatelé nás časem opustili. Především překlad Civilopedie nebyl žádným medem. Autoři se při popiscích pořádně vyřádili, takže mnohdy to bylo o hledání na internetu, zda daný prvek/sloučenina/surovina/technologie existují, nebo si je scénáristé vymysleli. Jasně, mohli jsme se na to vykašlat a vydat překlad bez toho, ale když už se něco dělá, tak se to má udělat pořádně Doufám, že do Civilopedie občas zabrousíte a oceníte tu hromadu textů, co tam najdete v češtině!
Chtěl bych moc poděkovat všem, kdo se na češtině podíleli (především těm, co to vydrželi až do konce), a za nás za všechny vám popřát, abyste si hraní v češtině užili. Pokud budete mít ohledně překladu cokoliv na srdci, neváhejte se nám ozvat. Pakliže se vám překlad bude líbit natolik, že byste se za něj chtěli odvděčit finančně a podpořit tak další práce (úprava textů na budoucí patche, DLC,...), potřebné informace a údaje najdete v souboru readme, který je součástí archivu, nebo během instalace češtiny. Díky!
Případné chyby (jakože si neděláme iluze, že by tam vůbec žádné nebyly) prosím hlaste do vlákna https://civilization5cz.forumczech.com/t8-hlaseni-chyb.
Závěrem bych připomněl, že v následujících dnech má vyjít velký patch, který češtinu s pravděpodobností hraničící s jistotou rozhodí, takže hrajte, dokud můžete Jakmile patch vyjde, pokusíme se novou verzi překladu připravit v co nejkratší možné době (s ohledem na množství nových/upravených textů). Teď už ale běžte stahovat z prvního příspěvku (je nutná registrace)!
Chtěl bych moc poděkovat všem, kdo se na češtině podíleli (především těm, co to vydrželi až do konce), a za nás za všechny vám popřát, abyste si hraní v češtině užili. Pokud budete mít ohledně překladu cokoliv na srdci, neváhejte se nám ozvat. Pakliže se vám překlad bude líbit natolik, že byste se za něj chtěli odvděčit finančně a podpořit tak další práce (úprava textů na budoucí patche, DLC,...), potřebné informace a údaje najdete v souboru readme, který je součástí archivu, nebo během instalace češtiny. Díky!
Případné chyby (jakože si neděláme iluze, že by tam vůbec žádné nebyly) prosím hlaste do vlákna https://civilization5cz.forumczech.com/t8-hlaseni-chyb.
Závěrem bych připomněl, že v následujících dnech má vyjít velký patch, který češtinu s pravděpodobností hraničící s jistotou rozhodí, takže hrajte, dokud můžete Jakmile patch vyjde, pokusíme se novou verzi překladu připravit v co nejkratší možné době (s ohledem na množství nových/upravených textů). Teď už ale běžte stahovat z prvního příspěvku (je nutná registrace)!
Re: Kolik % je hotovo
Paráda! Díky vám všem. Konečně si budu užívat hry naplno. ;-) Hned jdu stáhnout a hned hrát. ještě jednou děkuji. ;-)
Zidyski- Poèet pøíspìvkù : 8
Join date : 12. 04. 12
Děkuji
Jsem na fórum sem chodil každý druhý den, vždy jak pokročil překlad. Zaregistroval jsem se teprve před nedávnem a to abych Vám mohl upřímně poděkovat. Děkuji. Opravdu ještě jednou děkuji :-) Dělat něco takového dá strašnou práci, lidi se k tomu taky nějak musí živit, mají rodinu.. Už to tu i zaznělo. Tohle je práce kterou nemůže dělat každý a Vy ač nemusíte, snažíte se přeložit hru i pro druhé.
Nainstaluji, odzkouším a jdu hrát. V příštích dnech pošlu alespoň malou finanční podporu :-)
Nainstaluji, odzkouším a jdu hrát. V příštích dnech pošlu alespoň malou finanční podporu :-)
Gorwell- Poèet pøíspìvkù : 9
Join date : 02. 03. 15
Re: Kolik % je hotovo
Moc dekuju. Bude zase linuxova verze? Pripadne s tim muzu pomoci
xtedy- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 26. 09. 14
Linuxova verze
2xtedy: Gratulace k 1000. příspěvku tady na fóru, získáváš bludišťáka Klidně soubory poskytnu, když si to zase ošolicháte jako v případě Civ 5. Kdyžtak pište přes PM.
Re: Kolik % je hotovo
Moc děkuju za češtinu, příspěvek už je na cestě. Zatím jsem nesehnal update na verzi 1.0.1.611, nicméně čeština zatím perfektně funguje i na 1.0.1.607, a je naprosto precizní
quetzalogg- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 06. 03. 15
Re: Kolik % je hotovo
Jo, ty posledni dva patche texty nemenily, takze by melo byt vse v pohode i na ne.
nezvěstný
Zdravím lidi, moc se omlouvám, ale prolezl sem snad celý fórum ale češtinu jsem zde nenealezl... sem fakt takovej slepej kkt nebo to tu není??
onosakataiki- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 13. 02. 15
Re: Kolik % je hotovo
Ahoj, je to v tomhle vlákně v úplně prvním příspěvku. Jetro to dal tam, pro přehlednost. Blbě jsi hledal
Jinak mám hru objednanou (čekal jsem na češtinu) a zítra mi má dojít. Tak se těším jako malý děcko, jak hezky česky zapařím. Pošlu i nějaký kačeny. Češtinu mám už staženou a číslo účtu v readme jsem četl. Je to super
Jinak mám hru objednanou (čekal jsem na češtinu) a zítra mi má dojít. Tak se těším jako malý děcko, jak hezky česky zapařím. Pošlu i nějaký kačeny. Češtinu mám už staženou a číslo účtu v readme jsem četl. Je to super
petman- Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 28. 02. 15
Strana 2 z 4 • 1, 2, 3, 4
Strana 2 z 4
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru