Aktuální česká terminologie
+10
URNA93
Kov1n
udoslav
Jata
Prochy
exi
Sinogard
Axioma
Martin Cabicar
Jetro
14 posters
Strana 2 z 2
Strana 2 z 2 • 1, 2
Re: Aktuální česká terminologie
Ahoj, píšu už podruhé, protože poprvé to nějak spadlo...
Jednak - velké díky autorům.
Druhak k tématu - podle mě - krajinný prvek příliš neodpovídá, ale nic lepšího mě nenapadá.
Factoid = perlička???
Unique = jedinečná/ý/é...
Jednak - velké díky autorům.
Druhak k tématu - podle mě - krajinný prvek příliš neodpovídá, ale nic lepšího mě nenapadá.
Factoid = perlička???
Unique = jedinečná/ý/é...
Ludwa- Poèet pøíspìvkù : 13
Join date : 03. 04. 11
Re: Aktuální česká terminologie
Ahoj. Nejsem si jistý, ale není městským státem Ragusa myšlena Republika Dubrovník (anglicky Republic of Ragusa)? Byla samostatnou republikou po mnohá staletí a byla nazývána perlou Jadranu. Myslím si, že to je pravděpodobnější než město na Sicílii, ale samozřejmě se mohu mýlit.
alikalix- Poèet pøíspìvkù : 9
Join date : 27. 05. 12
Re: Aktuální česká terminologie
Ahoj, ano, je tomu tak, ostatne v Civilopedii u tohoto statu uvadime, ze dnes se mesto nazyva Dubrovnik. Ale jelikoz se v textu popisuje predevsim jeho davna historie, zustali jsme u nazvu Ragusa.
Re: Aktuální česká terminologie
Aha. Přiznám se, že do Civilopédie příliš nezahlížím. :-D Já osobně si to změním na Dubrovník. Je to český název i té staré republiky. Myslím si, že Ragusa je latinský název, který snad nebyl u nás v užitku.
alikalix- Poèet pøíspìvkù : 9
Join date : 27. 05. 12
Střelec ze skládacího luku
Zdravím, český název pro "Composite bowman" mi přijde zvláštní a navrhoval bych spíše "Střelec s kompozitním lukem". Jinak abych jen nekritizoval čeština se mi jinak moc líbí
barty- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 13. 02. 14
řádová loď
Zdravím
Anglická lodni jednotka se správně nazývá řadová loď, od toho že lodě od určité tonáže (řadové lodi) měly v boji přísný rozkaz plout za sebou v řadě.
Porušení tohoto rozkazu se trestalo ztrátou hodnosti a pověšením.
Anglická lodni jednotka se správně nazývá řadová loď, od toho že lodě od určité tonáže (řadové lodi) měly v boji přísný rozkaz plout za sebou v řadě.
Porušení tohoto rozkazu se trestalo ztrátou hodnosti a pověšením.
Theobald- Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 07. 02. 15
Re: Aktuální česká terminologie
Ahoj, diky za postreh. Vyjde-li jeste nejaky novy patch na hru, v prekladu bude tato chybka opravena.
Strana 2 z 2 • 1, 2
Strana 2 z 2
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru
|
|