Překlad Rising Tide

Strana 2 z 3 Previous  1, 2, 3  Next

Zobrazit předchozí téma Zobrazit následující téma Goto down

civi

Příspěvek  SurvivorCZ za Wed 27 Apr 2016, 07:43

Ahoj, díky za info a držím palce, ať tu civi dotáhneš. Moc se těším Wink

SurvivorCZ

Poèet pøíspìvkù : 10
Join date : 07. 03. 15

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Chidlink za Thu 12 May 2016, 15:38

Moc děkuji za češtinu. Ještě jsem nehrál ani základní hru, právě čekám na přeložení datadisku a pak si to zahraji hezky všechno najednou. Děkuji. Smile

Chidlink

Poèet pøíspìvkù : 4
Join date : 16. 10. 15

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  GLaDOS za Sun 22 May 2016, 19:46

Ahoj, rád bych se zeptal jak na tom je překlad a na kdy opravdu přibližne asi vyjde. Smile

GLaDOS

Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 22. 05. 16

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Khalashnikovf za Mon 23 May 2016, 08:08

GLaDOS napsal:Ahoj, rád bych se zeptal jak na tom je překlad a na kdy opravdu přibližne asi vyjde. Smile

Ahoj, chybí poslední soubor, civilopedie. Začal sem na ní pracovat před týdnem, jde to velmi pomalu ,rptože prostě není času nazbyt. Jsem přibližně v 1/3 souboru a zorvna se peru s divy.
Reálné datum nemohu slíbit, neboť jej prostě nevím.
Ale abych hecnul sám sebe, zkusím slíbit, že za měsíc touto dobou se vám do ruky dostane fungující beta překladu (tím se sám namotivuju, že sem něco slíbil Smile ).
Tak drž palce, protože přece se po 1,2M textu nenechám zastavit nějakou civilopedií, no ne?

Khalashnikovf

Poèet pøíspìvkù : 37
Join date : 17. 02. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  GLaDOS za Mon 23 May 2016, 17:17

Khalashnikovf napsal:
GLaDOS napsal:Ahoj, rád bych se zeptal jak na tom je překlad a na kdy opravdu přibližne asi vyjde. Smile

Ahoj, chybí poslední soubor, civilopedie. Začal sem na ní pracovat před týdnem, jde to velmi pomalu ,rptože prostě není času nazbyt. Jsem přibližně v 1/3 souboru a zorvna se peru s divy.
Reálné datum nemohu slíbit, neboť jej prostě nevím.
Ale abych hecnul sám sebe, zkusím slíbit, že za měsíc touto dobou se vám do ruky dostane fungující beta překladu (tím se sám namotivuju, že sem něco slíbil Smile ).
Tak drž palce, protože přece se po 1,2M textu nenechám zastavit nějakou civilopedií, no ne?

Úžasný! zrovna jsem si hru pořídil, anglicky sice umím, ale tak to nebudu hrát dokud nebude překlad, Smile přece jen to chci mít komplet, je super že do češtiny dáva někdo tolik energie aniž by z toho neměl nic jiného než prostý dobrý pocit. Díky moc!

GLaDOS

Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 22. 05. 16

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  exi za Wed 25 May 2016, 16:12

Jestli ti můžu poradit, tak bych spíš vydal vyladěnou češtinu bez Pedie a dodělal ji časem. Vydávání beta verzí češtin je nesmysl mnohokrát prokázaný praxí. Lidi žádný chyby nehlásej, internetem se začne šířit jako verze finální a ještě ti budou nadávat, že je to plný chyb.

exi

Poèet pøíspìvkù : 57
Join date : 21. 10. 10

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  cedricbull za Fri 03 Jun 2016, 15:24

dobrý den bylo by mozné uvolnit alespon částečny překlad češtiny pro datadisk Rising Tide.
četl jsem ze už chybý přeložit jen samotná civilopedie
po nějaké době jsem se vrátil k Civilization v1.1.2.4035 ale čeština na tuto verzi je jenom upravená původní čeština to by mi nevadilo ale část českého textu je opět v eng a tak se mi nechce hrát rozšíření a hraji původní základní hru
pokud to nejde nevadí nespěchám počkám si jen se ptám na tuto možnost

cedricbull

Poèet pøíspìvkù : 3
Join date : 11. 09. 14

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Aký je stav prekladu?

Příspěvek  Umbris za Mon 20 Jun 2016, 10:41

Zdravím,môžem sa spýtať aký je aktuálny stav prekladu?

Umbris

Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 20. 06. 16

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Khalashnikovf za Thu 04 Aug 2016, 14:05

exi napsal:Jestli ti můžu poradit, tak bych spíš vydal vyladěnou češtinu bez Pedie a dodělal ji časem. Vydávání beta verzí češtin je nesmysl mnohokrát prokázaný praxí. Lidi žádný chyby nehlásej, internetem se začne šířit jako verze finální a ještě ti budou nadávat, že je to plný chyb.

Přesně z tohoto důvodu je překlad stále u ledu. Protože nechci vypouštět ani verzi betovou, ani bez pedie. Vydám ji jednou a provždy.
Stav je takový, že chybí asi 200 řádků pedie a prostě není čas to dodělat :-/
pomáhá mi dp, tak snad na tom zase kousek ukousl.
Já mám do konce srpna utrum a nemám kdy udělat ani řádek (a když, nemám chuť (pracovní otrávenost)).
Nekamenujte mě za to prosím Sad

Khalashnikovf

Poèet pøíspìvkù : 37
Join date : 17. 02. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Jetro za Thu 04 Aug 2016, 14:15

V říjnu vychází Civ VI, tak bys mohl plynule přejít, ne? Smile

Jetro
Admin

Poèet pøíspìvkù : 349
Join date : 21. 10. 10

Zobrazit informace o autorovi http://civilization5cz.forumczech.com

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Khalashnikovf za Thu 04 Aug 2016, 15:32

Jetro napsal:V říjnu vychází Civ VI, tak bys mohl plynule přejít, ne? Smile

No dobrá provokace no Very Happy
Sem tak nějak doufal, že už se jí zase chytneš a já klidně rád pomůžu Smile

Khalashnikovf

Poèet pøíspìvkù : 37
Join date : 17. 02. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  SurvivorCZ za Fri 05 Aug 2016, 07:41

Khalashnikovf napsal:
GLaDOS napsal:Ahoj, rád bych se zeptal jak na tom je překlad a na kdy opravdu přibližne asi vyjde. Smile

Ahoj, chybí poslední soubor, civilopedie. Začal sem na ní pracovat před týdnem, jde to velmi pomalu ,rptože prostě není času nazbyt. Jsem přibližně v 1/3 souboru a zorvna se peru s divy.
Reálné datum nemohu slíbit, neboť jej prostě nevím.
Ale abych hecnul sám sebe, zkusím slíbit, že za měsíc touto dobou se vám do ruky dostane fungující beta překladu (tím se sám namotivuju, že sem něco slíbil Smile ).
Tak drž palce, protože přece se po 1,2M textu nenechám zastavit nějakou civilopedií, no ne?

Ahoj, tak to jsem moc rád, že i přes pracovní problémy jsi to nevzdal a češtinu dokončíš. Držím palce a moc se na češtinu těším cheers   "možná už za měsíc" bounce

SurvivorCZ

Poèet pøíspìvkù : 10
Join date : 07. 03. 15

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  zamirij za Tue 09 Aug 2016, 21:04

Ahoj, asi hloupá otázka, ale jak je to tedy s překladem? Je zastavený?

Díky za info

zamirij

Poèet pøíspìvkù : 3
Join date : 14. 01. 14

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Khalashnikovf za Wed 10 Aug 2016, 06:03

zamirij napsal:Ahoj, asi hloupá otázka, ale jak je to tedy s překladem? Je zastavený?

Díky za info

Není, jen je jeho tempo doslova 3 řádky denně (tzn jeden string a dva řádky xml kódu Smile ). 200 řádků... a to už sem myslel, že budu mít ke konci srpna klid, ne... ty géniové mi na krk hodí další linku jak kráva za X mega a já se asi brzo... Ale! Teď tu krapet stávkuju a dělám, že dělám a tak překládám, už sem třeba teď dal další string Razz

Khalashnikovf

Poèet pøíspìvkù : 37
Join date : 17. 02. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  zamirij za Wed 10 Aug 2016, 19:50

Khalashnikovf napsal:
zamirij napsal:Ahoj, asi hloupá otázka, ale jak je to tedy s překladem? Je zastavený?

Díky za info

Není, jen je jeho tempo doslova 3 řádky denně (tzn jeden string a dva řádky xml kódu Smile ). 200 řádků... a to už sem myslel, že budu mít ke konci srpna klid, ne... ty géniové mi na krk hodí další linku jak kráva za X mega a já se asi brzo... Ale! Teď tu krapet stávkuju a dělám, že dělám a tak překládám, už sem třeba teď dal další string Razz

Díky za info Very Happy

zamirij

Poèet pøíspìvkù : 3
Join date : 14. 01. 14

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  zamirij za Fri 12 Aug 2016, 22:29

Mě tak napadlo (a určitě nejsem sám) nechceš to vypustit bez té dokončené civilopedie? Já bych si jí stejně nečet Very Happy

zamirij

Poèet pøíspìvkù : 3
Join date : 14. 01. 14

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Khalashnikovf za Sat 13 Aug 2016, 17:21

zamirij napsal:Mě tak napadlo (a určitě nejsem sám) nechceš to vypustit bez té dokončené civilopedie? Já bych si jí stejně nečet Very Happy

Prec si par postu vys co sem psal. Zas tolik prispevku tu neni Smile


EDIT: Chybí 120 řádků!!! Shocked

Khalashnikovf

Poèet pøíspìvkù : 37
Join date : 17. 02. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

motivace?

Příspěvek  Smrtka GT za Tue 30 Aug 2016, 10:58

Zdar, přiznám se už je to rok co to vyšlo, dokonce i DLC bylo ve výhodné slevě, takže všechno už mám koupené, puvodní hru dohranou a ted bych se k tomu rád vrátil se vším všudy pěkně na ostro, ale jak jsem se koukal na ten technologický strom, no jímá mě hruza nad tou složitostí. Čeština by se opravdu hodila.

Vím, že je to už téměř rok, jsem trpělivý ale jak to tady čtu mám na tu hru chut víc a víc, nemužu ti nějak pomoct? Aspon motivovat? Nebo finančně. Těch pár stovek ti klidně rád pošlu, Když už chybí tak málo, absták roste víc a víc.

Smrtka GT

Poèet pøíspìvkù : 5
Join date : 18. 11. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Khalashnikovf za Tue 30 Aug 2016, 11:40

Smrtka GT napsal:Zdar, přiznám se už je to rok co to vyšlo, dokonce i DLC bylo ve výhodné slevě, takže všechno už mám koupené, puvodní hru dohranou a ted bych se k tomu rád vrátil se vším všudy pěkně na ostro, ale jak jsem se koukal na ten technologický strom, no jímá mě hruza nad tou složitostí.  Čeština by se opravdu hodila.

Vím, že je to už téměř rok, jsem trpělivý ale jak to tady čtu mám na tu hru chut víc a víc, nemužu ti nějak pomoct? Aspon motivovat? Nebo finančně. Těch pár stovek ti klidně rád pošlu, Když už chybí tak málo, absták roste víc a víc.

Ahoj, jsou přeložené všechny texty. Stačí jen provést korekce na asi 1500 řádcích. Provést testy a je to. Jenže. Stěhuju pracovnu a mám doma už měsíc rozebrané PC (a ještě asi tak týden bude). V práci jsem zavalen (když je totiž klid, tak dokážu v práci přeložit kotel, 80% hry bylo přeložena za 3 týdny). Měj trpělivost ještě snad chvíli Smile
Fin. motivace je super způsob, ale já nerad přijímám odměnu za něco, co jsem nedokončil. Určitě to uvítám jakmile to vypustím do světa, ale ještě prosím chvilku vydržte! Embarassed

A do té doby:


Khalashnikovf

Poèet pøíspìvkù : 37
Join date : 17. 02. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

palec

Příspěvek  sahojote za Mon 05 Sep 2016, 18:01

tesim sa

sahojote

Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 05. 09. 16

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  des123 za Tue 06 Sep 2016, 10:37

UZ se to blizi. Dekuji!

des123

Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 31. 08. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  straka2 za Tue 20 Sep 2016, 09:00

Ahoj kalašnikove, zhodujem sa v názore s Jetrom, že asi plynule prejdeš možná na Civilizaciu VI a túto časť už nemáš ani v pláne dokončiť. Je mi len ľúto tých, ktorí ti prispeli na preklad finančne. Za svoje peniaze dostanu len výsmech a je pravdepodobne, že si opäť nedajú zamotať hlavu a nepošlú ti peniaze aby si si mohol vylepšiť železo. Za necelý mesiac vyjde šetka a nikoho nebude zaujímať už päťka so svojími dodatkami. Mne to vychádza tak, že nato spoliehaš, že si nikto nespomenie na tvoj sľub o dokončení češtiny na tento datadysk. Kalašnikov je to svinstvo a podlé ale i takoví lidi jsou lidi, že JO!!!!
Straka2

straka2

Poèet pøíspìvkù : 2
Join date : 08. 03. 15

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Nesouhlas

Příspěvek  Bagras za Tue 20 Sep 2016, 09:40

straka2 napsal:Ahoj kalašnikove, zhodujem sa v názore s Jetrom, že asi plynule prejdeš možná na Civilizaciu VI a túto časť už nemáš ani v pláne dokončiť. Je mi len ľúto tých, ktorí ti prispeli na preklad finančne. Za svoje peniaze dostanu len výsmech a je pravdepodobne, že si opäť nedajú zamotať hlavu a nepošlú ti peniaze aby si si mohol vylepšiť železo. Za necelý mesiac vyjde šetka a nikoho nebude zaujímať už päťka so svojími dodatkami. Mne to vychádza tak, že nato spoliehaš, že si nikto nespomenie na tvoj sľub o dokončení češtiny na tento datadysk. Kalašnikov je to svinstvo a podlé ale i takoví lidi jsou lidi, že JO!!!!
Straka2

Ahoj, s Tvým názorem nesouhlasím. Řada hráčů nemá v kapse 60€, aby si novou Civilizaci hned koupila a budou rádi za češtinu ke starší verzi, která se nepochybně s vydáním nové Civilizace bude prodávat s na akci se slevou.
Vím, co je ve hře textu a dokážu si představit, že tohle přeložit vyžaduje fůru času, tak překladatelům držím palce, aby vydrželi a překlad dokončili. Dík a dílu zdar!

Bagras

Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 09. 05. 14

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Smrtka GT za Tue 20 Sep 2016, 17:20

straka2: Tak tomu se musím opravdu zasmát, mám tu hru kompletní už doma cca rok tozn 365 dní TOZN OPRAVDU ROK a ještě jsem ji NEHRÁL, proč bych utrácel peníze za tu hru abych jí nakonec ani nehrál? Ikdybych měl počkat další ROK tak si počkám a zahraji si to v CZ.

Civilizace 6? A co s ní? Potrvá nejméně další rok po tom co vyjde než do ní vyjdou všechny DLC a vyjde kompletní edice která až teprve potom bude hratelná a zajímavá, naopak nevidím duvod kupovat Civilizaci 6 bez Gold edice za pálku a pak za 10 čeek za každé DLC a doplněk co vydají. "Hold nebudu v modní vilně" ale to přežiju.

Co se týče Khalashnikovfi už cca 8 měsícu tu na něj čeká odemně 1 000kč které mu rád pošlu, až dokončí češtinu, už 2x jsem mu psal a prosil o číslo účtu, abych mu ty peníze mohl dát, jedno co s tím udělá, ale už DVAKRÁT mě odmítl se slovy. "Až to dokončím pak ti pošlu číslo účtu" podotýkám, až to dokončí! Nevím kolik lidí mu poslalo a kolik peněz, ale podle toho co vim já ještě zatím nikdo! Takže ta tvoje kritika straka2 je uplně vedle! Já mu stále držím palce a za ten finančním příspěvkem si stojím...

Stejně jako ještě ted čekám na češtinu pro Fallout 4 nemusím tu hru hrát hned po vydání, raději si počkám když vývojáři nechtějí finacovat češtiny, nevidím duvod hry kupovat v plné palbě v den vydání.

Smrtka GT

Poèet pøíspìvkù : 5
Join date : 18. 11. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Talles2 za Wed 21 Sep 2016, 00:00

Jen se chci přidat mezi pozitivní kometáře. Taky čekám na češtinu, ale jsem si jistý že vyjde a že bude kvalitní. Autorům moc držím palce!

Talles2

Poèet pøíspìvkù : 1
Join date : 30. 10. 13

Zobrazit informace o autorovi

Návrat nahoru Goto down

Re: Překlad Rising Tide

Příspěvek  Sponsored content


Sponsored content


Návrat nahoru Goto down

Strana 2 z 3 Previous  1, 2, 3  Next

Zobrazit předchozí téma Zobrazit následující téma Návrat nahoru


 
Povolení tohoto fóra:
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru